pattanibesutterengganukelantansejarahwarisanjabi

Melayu Pattani di Besut — Akar yang Merentasi Sempadan

28 Mac 2026 · 11 min read

Melayu Pattani di Besut — Akar yang Merentasi Sempadan

Ada soalan mudah yang jawapannya tidak mudah: kenapa orang Besut bertutur seperti orang Kelantan?

Mereka bukan orang Kelantan. Mereka lahir di Terengganu, dibesarkan di Terengganu, ada kad pengenalan dengan kod negeri Terengganu. Tetapi apabila mereka bercakap, orang dari selatan Terengganu — dari Kuala Terengganu, Dungun, Kemaman — akan segera perasan perbezaannya. Loghat Besut bukan loghat Terengganu yang mereka kenal. Ia lebih hampir kepada dialek yang didengari di Kota Bharu.

Soalan yang sama boleh ditanya tentang Jabi khususnya: kenapa kampung ini diasaskan oleh orang dari Pattani, Thailand — kawasan yang terletak lebih 200 kilometer ke utara sempadan Malaysia?

Jawapannya tidak pendek. Ia melibatkan satu tamadun besar yang telah lama dilupakan, sempadan yang ditarik oleh kuasa asing, dan gelombang manusia yang bergerak selatan mencari tanah dan keselamatan selama lebih dari dua abad.


Kesultanan Pattani — Tamadun Yang Kita Hampir Lupakan

Sebelum kita boleh faham kenapa orang Pattani ada di Besut, kita perlu faham siapa sebenarnya orang Pattani — dan betapa besarnya tamadun yang mereka bina.

Kesultanan Pattani bukan sebuah kerajaan kecil yang boleh diabaikan dalam sejarah Nusantara. Pada kemuncaknya antara abad ke-16 hingga abad ke-18, Pattani adalah salah satu pusat perdagangan dan ilmu Islam terpenting di Asia Tenggara — setanding Melaka, mengambil alih warisan Aceh sebagai kiblat tamadun Melayu.

Dua ciri yang membezakan Pattani daripada kerajaan-kerajaan Melayu lain:

Pertama, peranan ulama. Di Pattani, ulama bukan sekadar pemimpin agama — mereka adalah pemacu kerajaan, penjaga ilmu, dan sumber legitimasi politik. Tradisi keilmuan Islam di Pattani melahirkan ramai tokoh yang tulisan mereka tersebar ke seluruh Nusantara.

Kedua, kepentingan geografi. Pattani mengadap Laut China Selatan di persimpangan laluan perdagangan antara China, India, dan Kepulauan Melayu. Ini menjadikannya pusat pertukaran bukan hanya barangan, tetapi juga idea, agama, dan manusia.

Wilayah Pattani pada puncak pengaruhnya meliputi kawasan yang kini merangkumi selatan Thailand (Pattani, Yala, Narathiwat, Songkhla) dan sebahagian utara Malaysia. Kelantan dan utara Terengganu adalah sebahagian daripada alam pengaruh Pattani — bukan semata-mata sebagai wilayah taklukan, tetapi sebagai rangkaian kerabat, perdagangan, dan keilmuan.


Hubungan Pattani-Kelantan-Besut: Satu Keluarga Besar

Hubungan antara Pattani, Kelantan, dan kawasan utara Terengganu bukan bermula pada abad ke-19 atau ke-20. Ia adalah hubungan yang sudah berlangsung berabad-abad lamanya.

Sejarawan mencatat bahawa Kelantan dan Pattani mempunyai ikatan dinasti dan kekeluargaan diraja yang bertindih — pada satu ketika keturunan Kelantan memerintah Pattani, dan sebaliknya keturunan Pattani pernah memerintah Kelantan — sebahagian daripada satu dunia budaya dan politik yang sama sebelum dipecahkan oleh penaklukan Siam. Apabila Pattani diserang Siam berulang kali — terutamanya dalam peperangan besar 1785, 1832, dan 1838 — ramai ulama dan penduduk Pattani berhijrah ke selatan, ke Kelantan dan utara Terengganu.

Ini bukan penghijrahan yang kecil. Ramai ulama Kelantan pada abad ke-19 adalah berasal dari Pattani atau keturunan Pattani. Institusi pondok yang terkenal di Kelantan — yang kemudiannya membentuk tradisi pendidikan Islam Pantai Timur — sebahagian besarnya dibina di atas asas keilmuan yang dibawa dari Pattani.

Untuk kawasan Besut secara khusus, hubungan ini bahkan lebih tua lagi. Wikipedia Kingdom of Besut Darul Iman mencatatkan bahawa Besut sendiri diasaskan oleh sekumpulan pedagang dari Pattani dan Sumatera yang dipimpin oleh Cik Latif — lebih dari dua abad sebelum Jabi pun wujud sebagai kampung. Kelantan-Pattani Malay adalah bahasa lazim di Besut sejak kerajaan kecil itu ditubuhkan.


Perjanjian Bangkok 1909 — Sempadan yang Membelah Satu Bangsa

Sebelum 1909, pergerakan antara utara Semenanjung Tanah Melayu dan selatan Thailand adalah sesuatu yang berlaku secara semula jadi. Pedagang dari Pattani berdagang di Kelantan. Ulama dari Kelantan mengajar di pondok Pattani. Keluarga yang kahwin merentasi apa yang kini kita panggil "sempadan" adalah perkara biasa.

Semua itu berubah selamanya pada 10 Mac 1909, apabila Perjanjian Bangkok ditandatangani antara kerajaan British dan kerajaan Siam.

Dalam satu perjanjian diplomatik yang dibuat tanpa kehadiran atau persetujuan mana-mana Sultan Melayu yang terlibat, Siam menyerahkan Kelantan, Terengganu, Kedah, dan Perlis kepada British — manakala Pattani, Yala, Narathiwat, dan Songkhla kekal di bawah Siam (kemudiannya menjadi sebahagian Thailand).

Sebuah garis lurus ditarik di atas peta. Dan garis itu membelah komuniti yang dulunya satu.

Bagi orang Melayu di selatan Pattani — mereka yang lebih rapat dengan Kelantan dan Terengganu dari segi budaya, bahasa, dan kekeluargaan — pilihan mereka adalah terhad:

Tinggal di bawah pemerintahan Siam/Thailand dan menerima tekanan asimilasi yang semakin keras. Atau berhijrah ke selatan, ke Kelantan dan Terengganu, di mana mereka boleh terus hidup sebagai Melayu Muslim tanpa ancaman identiti.

Ramai yang memilih untuk berhijrah.


Gelombang Penghijrahan: Mengisi Tanah Utara Terengganu

Penghijrahan Melayu Pattani ke selatan bukan satu peristiwa tunggal. Ia berlaku dalam gelombang, selama lebih dari seabad:

Gelombang pertama (1785–1838): Selepas peperangan Siam-Pattani yang besar. Ulama dan pemimpin komuniti yang tidak mahu tunduk kepada pemerintahan Siam berhijrah ke Kelantan. Ramai yang kemudiannya menetap di kawasan sempadan termasuk utara Terengganu.

Gelombang kedua (selepas 1909): Apabila sempadan baru diwujudkan, komuniti yang dulunya bebas bergerak tiba-tiba tersekat. Mereka yang berada "di sebelah salah" — yang lebih selesa dengan identiti Melayu Muslim tetapi kini berada dalam Thailand — ramai yang bergerak ke selatan. Gelombang ini berlanjutan sehingga awal abad ke-20.

Gelombang ketiga (1920-an–1940-an): Penguatkuasaan dasar asimilasi Thailand yang lebih keras di selatan Thailand mendorong penghijrahan yang lebih besar. Nama-nama tempat di kawasan Besut dan Setiu yang menggunakan perkataan Pattani atau Thai mencerminkan tempat asal keluarga-keluarga yang tiba dalam tempoh ini.

Pembukaan Jabi pada 1929 berada tepat dalam gelombang ketiga ini. Keluarga-keluarga yang membuka kampung Jabi bukan bergerak secara rawak — mereka adalah sebahagian daripada aliran penghijrahan yang lebih besar, mencari tanah yang boleh diusahakan di kawasan yang sudah lama berkaitan secara budaya dan linguistik dengan tempat asal mereka.


Siapa Sebenarnya "Orang Pattani"?

Ini adalah soalan yang penting untuk dijelaskan, kerana terdapat kekeliruan yang biasa dalam kalangan ramai orang Malaysia.

Melayu Pattani bukan "orang Siam".

Orang Siam adalah etnik Thai yang beragama Buddha. Melayu Pattani adalah etnik Melayu yang beragama Islam. Mereka bertutur dalam bahasa Melayu — dialek Kelantan-Pattani — bukan bahasa Thai. Mereka menjalankan adat resam Melayu, merayakan Hari Raya, menghantar anak ke pondok belajar agama.

Yang mengelirukan ialah label "orang Siam" kadang-kala digunakan secara longgar di Malaysia untuk merujuk kepada penduduk dari Thailand tanpa mengira etnik atau agama. Ini tidak tepat, dan ia boleh menyembunyikan kesamaan sebenar antara komuniti ini dengan orang Melayu di Malaysia.

Dari segi bahasa, sains, dan sejarah, Melayu Pattani adalah kerabat paling rapat kepada orang Kelantan dan orang Besut — lebih rapat dari hubungan antara orang Besut dengan orang Terengganu selatan.


Bahasa Sebagai Bukti: Baso Besut dan Kecek Kelate-Besut

Salah satu bukti paling jelas tentang akar Pattani dalam komuniti Besut adalah bahasa.

Dialek yang dituturkan di Besut dan utara Setiu dikenali secara akademik sebagai Kelantan-Pattani Malay — bahasa yang sama yang dituturkan di Kelantan dan di wilayah selatan Thailand (Narathiwat, Yala, Pattani, sebahagian Songkhla).

Di Besut dan Setiu, dialek ini juga dikenali dengan nama tempatan: baso Besut atau Kecek Kelate-Besut — nama yang secara terang-terangan mengiktiraf hubungannya dengan kedua-dua Kelantan dan Pattani.

Ini bukan sekadar persamaan kebetulan. Linguistik tidak berbohong. Untuk dua kawasan yang berjauhan secara geografi berkongsi bahasa yang sama, mesti ada aliran manusia yang membawa bahasa itu dari satu tempat ke tempat lain — atau kedua-duanya mewarisi bahasa yang sama dari satu nenek moyang bersama.

Dalam kes ini, keduanya benar. Kawasan Besut-Kelantan-Pattani berkongsi warisan linguistik yang terbentuk selama berabad-abad hubungan manusia, sebelum mana-mana sempadan moden wujud.

Menariknya, orang Setiu bertutur dalam dialek campuran — kerana Setiu terletak di persempadan dua pengaruh bahasa. Bahagian utara Setiu (yang berhampiran Besut) lebih ke arah Kelantan-Pattani, manakala bahagian selatan (yang berhampiran Kuala Terengganu) lebih ke arah Terengganu standard. Seolah-olah anda boleh "mendengar" di mana sempadan budaya itu terletak hanya dari cara orang bercakap.


Kesan yang Masih Hidup Hari Ini

Warisan Pattani dalam komuniti Besut dan Jabi bukan sekadar sejarah yang tersimpan dalam buku. Ia hidup dalam beberapa cara yang konkrit:

Dalam Nama-Nama Tempat

Beberapa nama kampung dan kawasan di Besut dan Setiu mencerminkan pengaruh Pattani-Siam dalam penamaan — loghat yang sedikit berbeza dari nama kampung di selatan Terengganu, mencerminkan latar asal yang berbeza.

Dalam Tradisi Keilmuan

Tradisi pondok yang kuat di Besut dan kawasan sempadan Kelantan-Terengganu adalah sebahagian daripada warisan keilmuan Islam Pattani yang dibawa ke selatan oleh generasi ulama yang berhijrah. Apabila seorang tok guru di kawasan ini mengajar kitab Arab-Jawi kepada pelajarnya, ia adalah kesinambungan tradisi yang bermula di Pattani berabad yang lalu.

Dalam Hubungan Kekeluargaan Merentasi Sempadan

Sehingga hari ini, ada keluarga di Besut dan Jabi yang mempunyai saudara-mara di selatan Thailand — di Narathiwat, di Pattani, di kawasan sempadan. Sempadan politik yang ditarik pada 1909 tidak pernah sepenuhnya memutuskan hubungan kemanusiaan ini. Mereka masih menghadiri kenduri antara kedua belah sempadan. Masih ada nama-nama keluarga yang merentasi dua negara.

Dalam Komuniti Minoriti di Jabi

Data dari rekod JKKK Jabi mencatatkan bahawa Pekan Jabi mempunyai populasi Cina (sekitar 10%) dan juga warga Thailand yang telah menetap di sini melalui perkahwinan dengan penduduk tempatan. Ini adalah kesinambungan langsung dari pola penempatan berbilang latar yang bermula dengan penghijrahan Pattani awal.


Mengapa Ini Penting untuk Orang Jabi dan Besut

Ada sesetengah orang yang mungkin bertanya: kenapa kita perlu tahu semua ini? Ia sudah berlalu lama. Kita orang Malaysia sekarang, bukan orang Pattani.

Ada dua jawapan.

Pertama, untuk memahami diri sendiri. Apabila anda tahu dari mana datangnya bahasa anda, adat anda, cara anda memanggil saudara-mara anda — anda faham siapa anda dengan lebih dalam. Dialek yang anda anggap "biasa" sebenarnya adalah jambatan hidup kepada sebuah tamadun besar. Cara anda menyebut sesetengah perkataan menyimpan jejak sejarah yang tidak ada dalam mana-mana buku teks sekolah.

Kedua, untuk menghargai keunikan kawasan ini. Besut dan Jabi bukan sekadar kawasan luar bandar biasa. Ia adalah titik pertemuan dua alam — Terengganu di selatan, Kelantan-Pattani di utara. Identiti hybrid ini adalah kekuatan, bukan kelemahan. Ia adalah kekayaan budaya yang jarang ada di mana-mana dalam Malaysia.

Orang Besut boleh memahami orang Kelantan, boleh berkomunikasi dengan orang Pattani di Thailand, dan boleh bergerak dalam dunia Terengganu. Itu adalah kemahiran linguistik dan budaya yang berharga — walaupun masyarakat sering tidak menyedarinya.


Nota: Perbezaan Antara "Orang Siam" dan "Melayu Pattani" di Konteks Tempatan

Di pekan-pekan kawasan Besut seperti Jabi dan Kampung Renek, ada komuniti kecil yang secara tempatan dirujuk sebagai "orang Siam" — ini merujuk kepada etnik Thai yang beragama Buddha, berbeza dari Melayu Pattani yang beragama Islam.

Kedua-duanya hadir dalam komuniti, dan kedua-duanya adalah sebahagian dari kepelbagaian sejarah kawasan ini. Kehadiran mereka mencerminkan laluan perdagangan dan penempatan yang merentasi sempadan Thailand-Malaysia selama generasi. Fakta bahawa komuniti ini merayakan Tahun Baru Cina bersama — sebagaimana pernah disebutkan oleh ADUN Jabi Dr. Azman Ibrahim — adalah tanda keharmonian yang jarang diwar-warkan tetapi tetap wujud.


Soalan Lazim

Adakah orang Pattani itu orang Melayu atau orang Thai? Melayu Pattani adalah etnik Melayu yang beragama Islam. Mereka berbeza dari etnik Thai (Siam) yang beragama Buddha. Perbezaan ini penting. Walaupun sama-sama dari selatan Thailand secara geografi, identiti etnik, agama, dan budaya mereka sangat berbeza.

Kenapa dialek orang Besut berbeza dari dialek Terengganu? Kerana Besut secara linguistik dan historik adalah sebahagian dari zon Kelantan-Pattani, bukan zon Terengganu standard. Bahasa yang dituturkan di Besut — baso Besut atau Kecek Kelate-Besut — adalah varian Kelantan-Pattani Malay, bukan Terengganu Malay.

Adakah masih ada hubungan keluarga antara orang Besut dengan orang di selatan Thailand? Ya, walaupun semakin berkurangan dengan setiap generasi yang berlalu. Beberapa keluarga di Besut dan Jabi masih mempunyai saudara-mara di kawasan Narathiwat dan Pattani Thailand — warisan dari zaman sebelum sempadan 1909 wujud.

Kenapa perkara ini tidak diajar di sekolah? Sejarah tempatan dan identiti sub-etnik Melayu memang jarang mendapat perhatian dalam sukatan pelajaran sekolah yang lebih fokus kepada sejarah kebangsaan. Ini salah satu sebab mengapa dokumentasi komuniti seperti yang dilakukan Jabi Ops adalah penting.


Artikel ini disusun berdasarkan sumber termasuk Wikipedia (Kelantan-Pattani Malay, Kingdom of Besut Darul Iman, Terengganu dialect), kajian akademik tentang persempadanan Kelantan-Pattani, rekod sejarah daerah Besut, dan data linguistik tentang dialek Besut-Setiu. Sejarah komuniti ini masih banyak yang belum terdokumen secara formal — jika anda mempunyai maklumat tambahan atau cerita keluarga yang berkaitan, kami ingin mendengarnya.

Jabi Ops — mendokumentasikan warisan komuniti, satu cerita pada satu masa.

Baca juga